Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Klingona - TÅ‚umaczenie

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNederlandaEsperantoFrancaGermanaKatalunaHispanaJapanaSlovenaTurkaBulgaraRumanaRusaArabaPortugalaHebreaItaliaAlbanaSvedaDanaSerbaČina simpligita GrekaFinnaHungaraKroataČinaPolaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaKurdaIrlandaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: Klingona

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
TÅ‚umaczenie
Traduko
Pola-Klingona
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Pola

Można też mieć dostęp do tłumaczeń odrzuconych przez zwracającego się z prośbą o te tłumaczenia. Takie odrzucenia są rzadkością, ale muszą być sprawdzone jako pierwsze.
Rimarkoj pri la traduko
'in priority' has been translated by 'firstly', because it sounds better in polish :)
21 Julio 2005 12:20