Traduko - Pola-Klingona - TÅ‚umaczenieNuna stato Traduko
Petitaj tradukoj:
Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto
| | TradukoPola-Klingona Submetigx per cucumis | Font-lingvo: Pola
Można też mieć dostęp do tłumaczeń odrzuconych przez zwracającego się z prośbą o te tłumaczenia. Takie odrzucenia są rzadkością, ale muszą być sprawdzone jako pierwsze. | | 'in priority' has been translated by 'firstly', because it sounds better in polish :) |
|
21 Julio 2005 12:20
|