Traduko - Franca-Italia - Je t'embrasse.Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco | | | Font-lingvo: Franca
Je t'embrasse. | | Le "je t'embrasse" s'entend d'amie à amie, pas dans le sens amoureux. Merci.
"Je t'embrasse" is to be intended from friend to friend, not in a couple. Thanks.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
Ti abbraccio. | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 28 Decembro 2010 20:15
|