Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - HowTo: Free and Huge custom poster for your wall....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Libera skribado

Titolo
HowTo: Free and Huge custom poster for your wall....
Teksto
Submetigx per makeuseof
Font-lingvo: Angla

HowTo: Free and Huge custom poster for your wall.

I want to quickly illustrate how to create, huge(up to 20 meters), awesome looking, rasterized wall posters using tool called Rasterbator. It’s free and easy to use piece of software and the whole procedure won’t take you more then 5-10 min(not incl. poster printing and putting it on your wall). Enjoy!

Titolo
Comment faire... un poster géant gratuit pour votre mur
Traduko
Franca

Tradukita per CocoT
Cel-lingvo: Franca

Comment faire... un poster géant gratuit pour votre mur.

J'aimerais vous montrer en quelques mots comment créér, via une image rastérisée, un poster mural géant (jusqu'à 20 mètres) et super-beau en utilisant un outil appellé le Rasterbator. Il s'agit d'un logiciel gratuit et simple d'utilisation et l'ensemble de la procédure ne vous prendra pas plus de 5 à 10 minutes (auxquelles il faudra ajouter l'impression du poster et son installation). Amusez-vous bien!
Rimarkoj pri la traduko
- "via une image rastérisée" for "rasterized" since, as I could understand, to make such big poster you need to rasterize the picture first, then print (it's not the poster itself that is rasterized, but the picture that is going to be used for it)
- "en quelques mots" sounded better than "rapidement"
- "super-beau" for "awesome-looking"
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 13 Februaro 2007 12:57