Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - HowTo: Free and Huge custom poster for your wall....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Категорія Вільне написання

Заголовок
HowTo: Free and Huge custom poster for your wall....
Текст
Публікацію зроблено makeuseof
Мова оригіналу: Англійська

HowTo: Free and Huge custom poster for your wall.

I want to quickly illustrate how to create, huge(up to 20 meters), awesome looking, rasterized wall posters using tool called Rasterbator. It’s free and easy to use piece of software and the whole procedure won’t take you more then 5-10 min(not incl. poster printing and putting it on your wall). Enjoy!

Заголовок
Comment faire... un poster géant gratuit pour votre mur
Переклад
Французька

Переклад зроблено CocoT
Мова, якою перекладати: Французька

Comment faire... un poster géant gratuit pour votre mur.

J'aimerais vous montrer en quelques mots comment créér, via une image rastérisée, un poster mural géant (jusqu'à 20 mètres) et super-beau en utilisant un outil appellé le Rasterbator. Il s'agit d'un logiciel gratuit et simple d'utilisation et l'ensemble de la procédure ne vous prendra pas plus de 5 à 10 minutes (auxquelles il faudra ajouter l'impression du poster et son installation). Amusez-vous bien!
Пояснення стосовно перекладу
- "via une image rastérisée" for "rasterized" since, as I could understand, to make such big poster you need to rasterize the picture first, then print (it's not the poster itself that is rasterized, but the picture that is going to be used for it)
- "en quelques mots" sounded better than "rapidement"
- "super-beau" for "awesome-looking"
Затверджено Francky5591 - 13 Лютого 2007 12:57