Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



54Originala teksto - Italia - se io fossi Gregor sarei molto spaventato. La...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaGermana

Kategorio Literaturo

Titolo
se io fossi Gregor sarei molto spaventato. La...
Teksto tradukenda
Submetigx per aliscia
Font-lingvo: Italia

se io fossi Gregor sarei molto spaventato.
La metamorfosi è una metafora; l'insetto significa sofferenza fisica.
Credo che l'autore vuole estraniarsi dal mondo che lo circonda.
Gregor vuole liberarsi dal mondo del lavoro e inconsciamente regredisce dal mondo umano al mondo animale
22 Februaro 2007 15:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Aprilo 2007 11:18

Camilaj_5
Nombro da afiŝoj: 9
Se eu fosse Gregor eu seria muito assustado a metamorfose é uma metafora; o inseto significa sofrimento fisico. Creio que o autor quer fugir do mundo que o circula. Gregor quer libertar-se do mundo, do trabalho e inconcientemente regressar do mundo humano para o mundo animal

15 Aprilo 2007 22:59

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Por favor, não traduza na caixa de mensagens. Use o botão "traduzir"