Traduko - Hispana-Angla - Ir a marchas forzadasNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Esprimo | | | Font-lingvo: Hispana
Ir a marchas forzadas | | This is a common expression in Spanish when something has to go faster than it would by natural means. I need an equivalent expression in English, not a plain translation. |
|
| to move along at a fast pace | | Cel-lingvo: Angla
to move along at a fast pace |
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 13 Marto 2007 14:18
|