Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Albana - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFrancaHispanaAlbana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Teksto
Submetigx per megi_85
Font-lingvo: Sveda

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Rimarkoj pri la traduko
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Titolo
të dua por...
Traduko
Albana

Tradukita per ambre
Cel-lingvo: Albana

Të dua, por dua ta di se cili je.
Puth zemër.
Laste validigita aŭ redaktita de Sangria - 13 Julio 2007 09:01