Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Албанська - jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФранцузькаІспанськаАлбанська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
jag älskar dig men ja skulle kona väta vem du är...
Текст
Публікацію зроблено megi_85
Мова оригіналу: Шведська

jag älskar dig, men ja skulle kona väta vem du är. Puss puss älskling.
Пояснення стосовно перекладу
s'il vous plaît, j'ai vraiment besoin de cette traduction, merci

Заголовок
të dua por...
Переклад
Албанська

Переклад зроблено ambre
Мова, якою перекладати: Албанська

Të dua, por dua ta di se cili je.
Puth zemër.
Затверджено Sangria - 13 Липня 2007 09:01