Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Portugala - umarım bir gün anlarız

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaPortugala

Titolo
umarım bir gün anlarız
Teksto
Submetigx per sammy
Font-lingvo: Turka

ben gidiyorum görişmek üzere
her nekadar anlaşmamız zor olsada güzel bir sohbet
taşakkürler
umarım bir gün anlarız

Titolo
Eu irei ver-te brevemente...
Traduko
Portugala

Tradukita per Sweet Dreams
Cel-lingvo: Portugala

Eu irei ver-te brevemente
Boa conversa, ainda assim é difícil, pois nós não nos conseguimos entender.
Obrigado.
Espero que um dia possamos nos entender.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Turkishmiss:
"I go, see you soon
Nice discussion although it’s difficult that we can’t understand each other.
Thank you.
I hope one day we will understand each other."
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 16 Majo 2008 19:03