Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ، اشعر بوجودك في كل...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaFrancaGrekaRumana

Kategorio Babili

Titolo
احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ، اشعر بوجودك في كل...
Teksto
Submetigx per youmna
Font-lingvo: Araba

احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ، اشعر بوجودك مع كل نفس اتنفسه ، يبدو ان حبك مرض لا أريد الشفاء منه
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titolo
Je t'aime plus que...
Traduko
Franca

Tradukita per lolodep
Cel-lingvo: Franca

Je t'aime bien plus que tu ne peux l'imaginer, je ressens ta présence dans chacune de mes respirations, mon amour pour toi est comme une maladie dont je ne veux pas guérir.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 30 Julio 2007 14:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Julio 2007 14:27

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bonjour lolodep, j'ai légèrement modifié ta traduction, car j'ai vu que dans le texte anglais, il y avait "it seems that", aussi j'ai rajouté "comme"...