Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Французька - احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ØŒ اشعر بوجودك في كل...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійськаФранцузькаГрецькаРумунська

Категорія Чат

Заголовок
احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ، اشعر بوجودك في كل...
Текст
Публікацію зроблено youmna
Мова оригіналу: Арабська

احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ، اشعر بوجودك مع كل نفس اتنفسه ، يبدو ان حبك مرض لا أريد الشفاء منه
Пояснення стосовно перекладу
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Заголовок
Je t'aime plus que...
Переклад
Французька

Переклад зроблено lolodep
Мова, якою перекладати: Французька

Je t'aime bien plus que tu ne peux l'imaginer, je ressens ta présence dans chacune de mes respirations, mon amour pour toi est comme une maladie dont je ne veux pas guérir.
Затверджено Francky5591 - 30 Липня 2007 14:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Липня 2007 14:27

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bonjour lolodep, j'ai légèrement modifié ta traduction, car j'ai vu que dans le texte anglais, il y avait "it seems that", aussi j'ai rajouté "comme"...