Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ØŒ اشعر بوجودك في كل...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaİngilizceFransızcaYunancaRomence

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ، اشعر بوجودك في كل...
Metin
Öneri youmna
Kaynak dil: Arapça

احبك اكثر مما يمكن أن تتصوره ، اشعر بوجودك مع كل نفس اتنفسه ، يبدو ان حبك مرض لا أريد الشفاء منه
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Başlık
Je t'aime plus que...
Tercüme
Fransızca

Çeviri lolodep
Hedef dil: Fransızca

Je t'aime bien plus que tu ne peux l'imaginer, je ressens ta présence dans chacune de mes respirations, mon amour pour toi est comme une maladie dont je ne veux pas guérir.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 30 Temmuz 2007 14:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Temmuz 2007 14:27

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour lolodep, j'ai légèrement modifié ta traduction, car j'ai vu que dans le texte anglais, il y avait "it seems that", aussi j'ai rajouté "comme"...