Traduko - Franca-Sveda - Petit LucasNuna stato Traduko
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Sano / Medikamento | | | Font-lingvo: Franca
JE TE SOUHAITE beaucoup de courage, donc ça veut dire que lucas a 11 ans, à peu près? à quoi sert la toxine botulique? et la vessie que tu dois vider? toutes les 3 heures!!!! |
|
| | | Cel-lingvo: Sveda
JAG TILLÖNSKAR DIG mycket mod, dvs till den nästan 11-årige Lucas! Vad skall botulinumtoxinet göra? Och blåsan som du skall tömma? Var 3:e timma!!! | | I've translated into the most proper way to write "spoken" swedish, as the french text is like spoken language. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 6 Aŭgusto 2007 23:25
Lasta Afiŝo | | | | | 6 Aŭgusto 2007 20:56 | | | You did well to translate into "spoken" Swedish, the French original was in msn type language, very informal.
Vänligen
Tantine |
|
|