Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İsveççe - Petit Lucas

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİspanyolcaİtalyancaİngilizceİsveççeAlmanca

Kategori Website / Blog / Forum - Saglik / Ilaç

Başlık
Petit Lucas
Metin
Öneri Tantine
Kaynak dil: Fransızca

JE TE SOUHAITE beaucoup de courage, donc ça veut dire que lucas a 11 ans, à peu près? à quoi sert la toxine botulique? et la vessie que tu dois vider? toutes les 3 heures!!!!

Başlık
Lille Lucas
Tercüme
İsveççe

Çeviri Porfyhr
Hedef dil: İsveççe

JAG TILLÖNSKAR DIG mycket mod, dvs till den nästan 11-årige Lucas! Vad skall botulinumtoxinet göra? Och blåsan som du skall tömma? Var 3:e timma!!!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I've translated into the most proper way to write "spoken" swedish, as the french text is like spoken language.
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 6 Ağustos 2007 23:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Ağustos 2007 20:56

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
You did well to translate into "spoken" Swedish, the French original was in msn type language, very informal.

Vänligen
Tantine