Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - His proconsulship in Asia he conducted in such a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Instruado

Titolo
His proconsulship in Asia he conducted in such a...
Teksto
Submetigx per aylev77
Font-lingvo: Angla

His proconsulship in Asia he conducted in such a fashion that he alone excelled his grandfather; and in this proconsulship, too, he received another omen foretelling his rule; for at Tralles a priestess, being about to greet him after the custom of the place (for it was their custom to greet the proconsuls by their title), instead of saying "Hail, proconsul," said "Hail, imperator"; at Cyzicus, moreover, a crown was transferred from an image of a god to a statue of him.

Titolo
Asya'daki vilayetini(prokonsüllüğünü) büyükbabasından bile daha iyi idare etti
Traduko
Turka

Tradukita per soulfly
Cel-lingvo: Turka

Asya'daki valilik görevini büyükbabasını bile geride bırakacak şekilde yürüttü; ve bu valilik görevinde de kendi hakimiyetini öngören başka bir alamete şahit oldu; Tralles'de bir rahibe yörenin gelenekleri gereği onu selamlarken (çünkü valileri sıfatlarıyla selamlamak onların gelenekleriydi) onu "Selam sana vali" yerine "Selam sana İmparator" diyerek selamlamıştı; Buna ilaveten Cyzicus'da,tanrı figüründeki bir taç, onun heykeline dönüşmüştü.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 30 Novembro 2007 09:38