Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - His proconsulship in Asia he conducted in such a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 教育

タイトル
His proconsulship in Asia he conducted in such a...
テキスト
aylev77様が投稿しました
原稿の言語: 英語

His proconsulship in Asia he conducted in such a fashion that he alone excelled his grandfather; and in this proconsulship, too, he received another omen foretelling his rule; for at Tralles a priestess, being about to greet him after the custom of the place (for it was their custom to greet the proconsuls by their title), instead of saying "Hail, proconsul," said "Hail, imperator"; at Cyzicus, moreover, a crown was transferred from an image of a god to a statue of him.

タイトル
Asya'daki vilayetini(prokonsüllüğünü) büyükbabasından bile daha iyi idare etti
翻訳
トルコ語

soulfly様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Asya'daki valilik görevini büyükbabasını bile geride bırakacak şekilde yürüttü; ve bu valilik görevinde de kendi hakimiyetini öngören başka bir alamete şahit oldu; Tralles'de bir rahibe yörenin gelenekleri gereği onu selamlarken (çünkü valileri sıfatlarıyla selamlamak onların gelenekleriydi) onu "Selam sana vali" yerine "Selam sana İmparator" diyerek selamlamıştı; Buna ilaveten Cyzicus'da,tanrı figüründeki bir taç, onun heykeline dönüşmüştü.
最終承認・編集者 smy - 2007年 11月 30日 09:38