Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - His proconsulship in Asia he conducted in such a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Mokslas

Pavadinimas
His proconsulship in Asia he conducted in such a...
Tekstas
Pateikta aylev77
Originalo kalba: Anglų

His proconsulship in Asia he conducted in such a fashion that he alone excelled his grandfather; and in this proconsulship, too, he received another omen foretelling his rule; for at Tralles a priestess, being about to greet him after the custom of the place (for it was their custom to greet the proconsuls by their title), instead of saying "Hail, proconsul," said "Hail, imperator"; at Cyzicus, moreover, a crown was transferred from an image of a god to a statue of him.

Pavadinimas
Asya'daki vilayetini(prokonsüllüğünü) büyükbabasından bile daha iyi idare etti
Vertimas
Turkų

Išvertė soulfly
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Asya'daki valilik görevini büyükbabasını bile geride bırakacak şekilde yürüttü; ve bu valilik görevinde de kendi hakimiyetini öngören başka bir alamete şahit oldu; Tralles'de bir rahibe yörenin gelenekleri gereği onu selamlarken (çünkü valileri sıfatlarıyla selamlamak onların gelenekleriydi) onu "Selam sana vali" yerine "Selam sana İmparator" diyerek selamlamıştı; Buna ilaveten Cyzicus'da,tanrı figüründeki bir taç, onun heykeline dönüşmüştü.
Validated by smy - 30 lapkritis 2007 09:38