Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Germana - Født: 2-Maj-1808 i: Herløv Døbt: i: Død:...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaGermana

Titolo
Født: 2-Maj-1808 i: Herløv Døbt: i: Død:...
Teksto
Submetigx per Brack
Font-lingvo: Dana

Født: 2-Maj-1808 i: Herløv
Døbt: i:
Død: 30-Apr-1884 i: I Rom på rejse til Messina. Hotel Quirinal
Begravet:1884 i: Zentralfriedhof, Zürich
Andet: i: Kom som 10 årig til Sorø Akademi. - Schweizisk borger i 1867, fordi datteren Ida flyttede med sin mand til Zürich
Stilling: Ejer handelshuset Ferdinand B., Messina, Sicilien
Far: Georg F. E. (M.) Sarauw Mor: Juliane M. R.
Rimarkoj pri la traduko
kommt aus einem Stammbaum

Titolo
Geboren: 2. Mai 1808 in Herløv
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Geboren: 2. Mai 1808 in Herløv
Getauft in:
Gestorben: 30 April 1884 in: In Rom auf der Reise nach Messina. Hotel Quirinal
Begraben: 1884 auf dem Zentralfriedhof, Zürich
Sonstiges: Kam als 10-jähriger an die Sorø-Akademie. - Schweizer Staatsbürger in 1867, denn Tochter Ida flüchtete mit ihrem Mann nach Zürich.
Beruf: Besitzer des Handelshauses Ferdinand B., Messina, Sizilien
Vater: Georg F. E. (M.) Sarauw
Mutter: Juliane M. R.
Rimarkoj pri la traduko
Korrektur eingearbeitet: "døpt" = "getauft" 26/11/07
Weitere Korr. 27/11/07
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 24 Decembro 2007 13:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Novembro 2007 20:56

Bhatarsaigh
Nombro da afiŝoj: 253
"In Rom" nicht "In Rum"

"auf dem Zentralfriedhof" anstatt "im"

Anstatt "Zuletzt tätig ..." besser "Sonstiges: Kam als 10-jähriger an die Sorø-Akademie"

"Beruf: Besitzer des Handelshaus Ferdinand B."

9 Decembro 2007 08:35

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
@Bhatarsaigh: I'd edited just a long time ago your suggestions. - Please change your vote.

@wkn: What do you think, that still is wrong??


I'm calling admins for they can "CC:" this message forwards to them.

9 Decembro 2007 09:12

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Done Franz!
Please Bhatarsaigh and wkn, could you answer Franz's post?
Thanks a lot!


CC: Bhatarsaigh wkn

18 Decembro 2007 03:11

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Bhatarsaigh just setted "+"-vote.

How about acception, because wkn doesn't response?

6 Januaro 2008 11:55

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
wkn had problems with his message box, this is why he didn't answer, do not worry, as his mailbox problem is now fixed up and he'll answer you if he didn't already.
Cheers!