Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Alemán - Født: 2-Maj-1808 i: Herløv Døbt: i: Død:...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésAlemán

Título
Født: 2-Maj-1808 i: Herløv Døbt: i: Død:...
Texto
Propuesto por Brack
Idioma de origen: Danés

Født: 2-Maj-1808 i: Herløv
Døbt: i:
Død: 30-Apr-1884 i: I Rom på rejse til Messina. Hotel Quirinal
Begravet:1884 i: Zentralfriedhof, Zürich
Andet: i: Kom som 10 årig til Sorø Akademi. - Schweizisk borger i 1867, fordi datteren Ida flyttede med sin mand til Zürich
Stilling: Ejer handelshuset Ferdinand B., Messina, Sicilien
Far: Georg F. E. (M.) Sarauw Mor: Juliane M. R.
Nota acerca de la traducción
kommt aus einem Stammbaum

Título
Geboren: 2. Mai 1808 in Herløv
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Geboren: 2. Mai 1808 in Herløv
Getauft in:
Gestorben: 30 April 1884 in: In Rom auf der Reise nach Messina. Hotel Quirinal
Begraben: 1884 auf dem Zentralfriedhof, Zürich
Sonstiges: Kam als 10-jähriger an die Sorø-Akademie. - Schweizer Staatsbürger in 1867, denn Tochter Ida flüchtete mit ihrem Mann nach Zürich.
Beruf: Besitzer des Handelshauses Ferdinand B., Messina, Sizilien
Vater: Georg F. E. (M.) Sarauw
Mutter: Juliane M. R.
Nota acerca de la traducción
Korrektur eingearbeitet: "døpt" = "getauft" 26/11/07
Weitere Korr. 27/11/07
Última validación o corrección por iamfromaustria - 24 Diciembre 2007 13:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Noviembre 2007 20:56

Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
"In Rom" nicht "In Rum"

"auf dem Zentralfriedhof" anstatt "im"

Anstatt "Zuletzt tätig ..." besser "Sonstiges: Kam als 10-jähriger an die Sorø-Akademie"

"Beruf: Besitzer des Handelshaus Ferdinand B."

9 Diciembre 2007 08:35

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
@Bhatarsaigh: I'd edited just a long time ago your suggestions. - Please change your vote.

@wkn: What do you think, that still is wrong??


I'm calling admins for they can "CC:" this message forwards to them.

9 Diciembre 2007 09:12

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Done Franz!
Please Bhatarsaigh and wkn, could you answer Franz's post?
Thanks a lot!


CC: Bhatarsaigh wkn

18 Diciembre 2007 03:11

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Bhatarsaigh just setted "+"-vote.

How about acception, because wkn doesn't response?

6 Enero 2008 11:55

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
wkn had problems with his message box, this is why he didn't answer, do not worry, as his mailbox problem is now fixed up and he'll answer you if he didn't already.
Cheers!