Traduko - Sveda-Franca - problem behöver åtgärdasNuna stato Traduko
Kategorio Taga vivo - Komputiloj / Interreto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | problem behöver Ã¥tgärdas | | Font-lingvo: Sveda
problem behöver åtgärdas | | J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^) |
|
| Problème nécessitant d'être résolu | | Cel-lingvo: Franca
Problème nécessitant d'être résolu | | sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit) |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Novembro 2007 07:57
|