Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Французька - problem behöver Ã¥tgärdas

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФранцузькаАнглійська

Категорія Щоденне життя - Комп'ютери / Інтернет

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
problem behöver åtgärdas
Текст
Публікацію зроблено aalagnous
Мова оригіналу: Шведська

problem behöver åtgärdas
Пояснення стосовно перекладу
J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^)

Заголовок
Problème nécessitant d'être résolu
Переклад
Французька

Переклад зроблено Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька

Problème nécessitant d'être résolu
Пояснення стосовно перекладу
sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit)
Затверджено Francky5591 - 17 Листопада 2007 07:57