Μετάφραση - Σουηδικά-Γαλλικά - problem behöver Ã¥tgärdasΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Υπολογιστές/Διαδίκτυο Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | problem behöver Ã¥tgärdas | | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
problem behöver Ã¥tgärdas | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | J'utilise une imprimante qui ne "parle" que suédois (enfin je crois !), ce qui n'est pas mon cas hélas ! Quand tout se passe bien, pas de problème de communication bien sûr ! Nous vivons en cordiale harmonie. Mais en cas de bug... je ne comprends pas ce qu'elle essaie de me dire... merci de nous aider à rétablir une relation basée sur la compréhension ;^) |
|
| Problème nécessitant d'être résolu | | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Problème nécessitant d'être résolu | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | sans l'aide d'un expert, en suivant des instructions contenues dans un manuel d'utilisation, ou d'une FAQ si l'accessoire peut être configuré par un logiciel (support CD Rom ou autre)... ou en contactant un spécialiste au N° de tel. fourni la plupart du temps par le fabricant (ou les points de vente du produit) |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 17 Νοέμβριος 2007 07:57
|