Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



102Traduko - Kataluna-Latina lingvo - Bon Nadal

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaTurkaHebreaItaliaGermanaJapanaHispanaAlbanaArabaBrazil-portugalaPortugalaRusaČina simpligita NederlandaRumanaGrekaDanaPolaČinaIrlandaRusaČinaPolaRusaDanaRusaIrlandaGrekaRumanaNederlandaČina simpligita PortugalaBrazil-portugalaArabaAlbanaHispanaJapanaGermanaItaliaHebreaTurkaAnglaLitovaRusaHebreaLatina lingvoUkraina lingvoArabaKroataBulgaraDanaEsperantoPortugalaBosnia lingvoSvedaČina simpligita ČinaNederlandaČeĥaGrekaHungaraGermanaRumanaItaliaAnglaFrancaKatalunaAfrikansaGruza lingvoPortugala

Kategorio Esprimo

Titolo
Bon Nadal
Teksto
Submetigx per Alabercoc
Font-lingvo: Kataluna Tradukita per Alabercoc

Bon Nadal
Rimarkoj pri la traduko
Poder felicitar a tota la gent d´altres paíssos que hi son al nostre.
anglès

Titolo
Felicem Diem Natalem!
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Shamy4106
Cel-lingvo: Latina lingvo

Felicem Diem Natalem!
Rimarkoj pri la traduko
Felicem Diem Natalem Christi!
Laste validigita aŭ redaktita de charisgre - 18 Decembro 2007 10:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Decembro 2007 15:50

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
"Felicem natalem!" is just "happy birthday!"

14 Decembro 2007 15:59

Shamy4106
Nombro da afiŝoj: 152
Io conoscevo "Natale hilare!" e allora avevo tradotto così.. ma mi rimetto a chi è più esperto di me

17 Decembro 2007 07:12

charisgre
Nombro da afiŝoj: 256
And what do you say Pirulito? Or Shamy? Hilare has other meaning in my point of view. But I don't have any proove. So I'm waiting for your opinion.
Where did you find the expression, Shamy.You say you know it. Any authors?

17 Decembro 2007 07:24

charisgre
Nombro da afiŝoj: 256
Hm, I'am afraid I have found the (church)expression Dies Natalis for the day of Chirst's day. So, Felicem Diem Natalem! will be the translation.


17 Decembro 2007 07:40

Shamy4106
Nombro da afiŝoj: 152
I don't remember where I found that expression, sincerously.. I think I have read it somewhere, but don't trust in my latin translations, I've studied it at the high school