Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - Vi er glade fot at byde dig velkommen som medlem...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
Vi er glade fot at byde dig velkommen som medlem...
Teksto
Submetigx per MiLaDa
Font-lingvo: Dana

Vi er glade fot at byde dig velkommen som medlem hos os. Du far her et elektronisk medlemskort, der dels er dit bevis for, at du er medlem af 3F, dels rummer alle dine medlemsinformationer. I fremtiden skal kortet ogsa kunne fungere som fx adgangskort ved generalforsamlinger og i forbindelse med urafstemninger.
Rimarkoj pri la traduko
britu

Titolo
We are happy to invite and welcome you as a member...
Traduko
Angla

Tradukita per Mats Fondelius
Cel-lingvo: Angla

We are happy to invite and welcome you as a member. You are hereby receiving an electronic membership card, it is amongst other things, your proof that you are a member of 3F in addition it also contains all your membership information. In the future it will also function as a 'fx' entry card at general assemblies and in in connection with votings.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 10 Decembro 2007 18:17





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Decembro 2007 17:48

plein
Nombro da afiŝoj: 1
tror der kan laves en bedre formulering af teksten.

11 Decembro 2007 12:29

Mats Fondelius
Nombro da afiŝoj: 153
Hello "plein",

Nice to have you aboard!!!

Please inform me what part of the translation you'd like to reformulate.

Thanks,

Mats Fondelius "figge2001"