Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Enskt - Vi er glade fot at byde dig velkommen som medlem...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnskt

Bólkur Í vanligaru talu

Heiti
Vi er glade fot at byde dig velkommen som medlem...
Tekstur
Framborið av MiLaDa
Uppruna mál: Danskt

Vi er glade fot at byde dig velkommen som medlem hos os. Du far her et elektronisk medlemskort, der dels er dit bevis for, at du er medlem af 3F, dels rummer alle dine medlemsinformationer. I fremtiden skal kortet ogsa kunne fungere som fx adgangskort ved generalforsamlinger og i forbindelse med urafstemninger.
Viðmerking um umsetingina
britu

Heiti
We are happy to invite and welcome you as a member...
Umseting
Enskt

Umsett av Mats Fondelius
Ynskt mál: Enskt

We are happy to invite and welcome you as a member. You are hereby receiving an electronic membership card, it is amongst other things, your proof that you are a member of 3F in addition it also contains all your membership information. In the future it will also function as a 'fx' entry card at general assemblies and in in connection with votings.
Góðkent av dramati - 10 Desember 2007 18:17





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Desember 2007 17:48

plein
Tal av boðum: 1
tror der kan laves en bedre formulering af teksten.

11 Desember 2007 12:29

Mats Fondelius
Tal av boðum: 153
Hello "plein",

Nice to have you aboard!!!

Please inform me what part of the translation you'd like to reformulate.

Thanks,

Mats Fondelius "figge2001"