Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Olandese - benim yuzumde oruspunla

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoOlandese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
benim yuzumde oruspunla
Testo
Aggiunto da valeria23
Lingua originale: Turco

benim yuzumde oruspunla ayrilacan sonunda yeni kasintinmi geldi, poepstamper falan. cok komiksin o yanindaki gerizekali da sana inaniyor.salak iste ,sende herseyi bari falan sayemde kaybettin .hersey ortada herzaman ben kalacagim icinde .yine aklinda ben varim.yine beni isteyeceksin, sen neyin nasil oldugunu kendin daha iyi bilirsin zaten.
Note sulla traduzione
"yuzunde" is not written correctly, it's "yüzünden", note that all diacritics are missing (smy)

Titolo
door mij van je hoer
Traduzione
Olandese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Olandese

door mij ga je scheiden van je hoer op het laatste heb je een nieuwe bezigheid, poepstamper enzo. Je bent heel grappig en die achterlijke van jou gelooft je nog. Ze is dom he, Jij bent alles de bar enzo door mij kwijtgeraakt. alles is duidelijk ik ga altijd in je blijven. ik ben het aan wie je nog steeds denkt. je gaat mij nog terug willen, je weet trouwens beter hoe de vork aan de steel zit.
Ultima convalida o modifica di Chantal - 8 Giugno 2008 17:30