Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - When everyone considers me to be dead
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
When everyone considers me to be dead
Testo
Aggiunto da
matess20
Lingua originale: Inglese Tradotto da
goncin
"When everyone considers me to be dead, I'll reborn as many times as necessary, because I'll be free like my destiny."
Titolo
À chaque fois que...
Traduzione
Francese
Tradotto da
matess20
Lingua di destinazione: Francese
"À chaque fois que tous me penseront mort, je renaîtrai autant de fois qu'il sera nécessaire, parce que je serai libre comme mon destin."
Note sulla traduzione
"Destinée" or "destin" can be used.
"tout le monde" can be used as well in place of "tous".
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 3 Settembre 2008 18:22