Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Spagnolo - Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Vita quotidiana
Titolo
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Testo
Aggiunto da
Yliaa
Lingua originale: Svedese
Jag vet att jag inte vet, alltså vet jag
Note sulla traduzione
jag vet att jag inte vet någonting alltså vet jag någonting på ett ungefär, fast kortare
Titolo
Yo sé que no sé, por lo tanto sé.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo
Yo sé que no sé, por lo tanto sé.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 6 Maggio 2009 22:26