Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - orda mısın?yoksa sana kötü davrandığım için bana...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
orda mısın?yoksa sana kötü davrandığım için bana...
Testo
Aggiunto da
huki
Lingua originale: Turco
orda mısın?yoksa sana kötü davrandığım için bana küstün mü?
Titolo
Are you there?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lenab
Lingua di destinazione: Inglese
Are you there? Or are you mad at me because I treated you badly?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 24 Ottobre 2009 22:20