Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Macedone - Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!!
Testo
Aggiunto da
fukaroska
Lingua originale: Tedesco
Nicht alles was glänzt ist auch Gold!!!
Titolo
Ðе е злато Ñве што Ñјае
Traduzione
Macedone
Tradotto da
liria
Lingua di destinazione: Macedone
Ðе е злато Ñве што Ñјае
Note sulla traduzione
Using English bridhe by Rodrigues:
„Not all what glitters is also gold."
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
2456
Ultima convalida o modifica di
Bamsa
- 21 Aprile 2011 21:31