Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Francese - kocham cię i kochać cię będę zawsze aż do śmierci...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kocham cię i kochać cię będę zawsze aż do śmierci...
Testo
Aggiunto da
Wrozka
Lingua originale: Polacco
kocham cię i kochać cię będę zawsze aż do śmierci a nawet po niej
Titolo
Je t'aime
Traduzione
Francese
Tradotto da
Wrozka
Lingua di destinazione: Francese
Je t'aime et je t'aimerai toujours, jusqu'à la mort, et même au-delà .
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 11 Maggio 2011 14:04