Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Universt freind with Arena yanimda olmani daha...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Spiegazioni
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Universt freind with Arena yanimda olmani daha...
Testo
Aggiunto da
darisun
Lingua originale: Turco
Beni sevmeni sevioyorum
Titolo
I love the fact that you love me.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Beyazinci
Lingua di destinazione: Inglese
I love the fact that you love me.
Note sulla traduzione
Sevgi kadar güzel bişey yoktur bu hayatta.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 29 Giugno 2007 08:41
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Giugno 2007 08:39
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
You had the basic meaning, but I changed it into better-sounding English.