Prevod - Turski-Engleski - Universt freind with Arena yanimda olmani daha...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Objasnjenje ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Universt freind with Arena yanimda olmani daha... | | Izvorni jezik: Turski
Beni sevmeni sevioyorum |
|
| I love the fact that you love me. | | Željeni jezik: Engleski
I love the fact that you love me. | | Sevgi kadar güzel bişey yoktur bu hayatta. |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 29 Juni 2007 08:41
Poslednja poruka | | | | | 29 Juni 2007 08:39 | | | You had the basic meaning, but I changed it into better-sounding English. |
|
|