Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Francese - Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
betsan
Lingua originale: Francese
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
Ultima modifica di
Francky5591
- 21 Dicembre 2010 14:13
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Luglio 2007 11:04
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, betsan, this "French" text is very badly typed, in sms style and with a lot of mistakes, so that I edited its submission mode into "meaning only". It should read :
"les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Sérieux, j'ai un petit conseil à vous donner, je sais que vous ne me répondrez pas, mais vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant."
If the rating was for the French text, I'd give this text a 1/10 rating, being fair!