Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - Default-language

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתבולגריתשוודיתאיטלקיתרומניתאלבניתעבריתגרמניתדניתפורטוגזיתהולנדיתפולניתספרדיתיפניתערביתרוסיתקטלניתטורקיתסינית מופשטתאספרנטויווניתסרביתליטאיתפיניתסיניתקרואטיתהונגריתנורווגיתקוראניתצ'כיתסלובקיתפרסיתכורדיתאפריקאנסתאילנדית
תרגומים מבוקשים: איריתקלינגוניתנפאליתניוואריאורדוויאטנמית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
Default-language
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

Default language

שם
Standart dil
תרגום
טורקית

תורגם על ידי aposperitis
שפת המטרה: טורקית

Standart dil
הערות לגבי התרגום
lisan = dil
אושר לאחרונה ע"י aposperitis - 29 נובמבר 2005 04:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 נובמבר 2005 14:12

aposperitis
מספר הודעות: 21
sorry but there is no better translation...

25 נובמבר 2005 15:19

cucumis
מספר הודעות: 3785
Sorry I read it very quick and I thought it was english. Why is there a (dil) at the end?

25 נובמבר 2005 15:43

aposperitis
מספר הודעות: 21
because lisan=dil i wanted to use both of the possible words..and i dont think we can translate the word " default " into turkish straightly...regards