בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-יפנית - O amor da minha vida se chama V.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מילה - אהבה /ידידות
שם
O amor da minha vida se chama V.
טקסט
נשלח על ידי
Gabrieli
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
O amor da minha vida se chama V.
הערות לגבי התרגום
<edit by="goncin" date="2008-04-08">
Name abbreviated.
</edit>
שם
ç§ã®æ‹äººã¯Vã¨ã„ã†åå‰ã 。
תרגום
יפנית
תורגם על ידי
ミãƒã‚¤ãƒ«
שפת המטרה: יפנית
ç§ã®æ‹äººã¯Vã¨ã„ã†åå‰ã 。
אושר לאחרונה ע"י
ミãƒã‚¤ãƒ«
- 22 אפריל 2008 14:20
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
21 אפריל 2008 21:02
cesur_civciv
מספר הודעות: 268
ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€ãƒŸãƒã‚¤ãƒ«ã•ã‚“。
å°‘ã—ãŠå°‹ãã—ãŸã„ã®ã§ã™ãŒã€amorã«ã¯ã€Œæ‹äººã€ã¨ã‹ã€Œæ„›ã™ã‚‹äººã€ã¨ã„ã†æ„味ã¯ãªã„ã®ã§ã—ょã†ã‹ãƒ»ãƒ»ï¼Ÿ
ã“ã“ã§Vã¨ã„ã†ã®ã¯åå‰ã®ã‚¤ãƒ‹ã‚·ãƒ£ãƒ«ã®ã‚ˆã†ãªã®ã§ã™ãŒãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚
22 אפריל 2008 05:31
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oi mikhail.
Pode nos explicar em que parte do texto vai o nome que aqui foi abreviado com um
V
e colocar no texto usando três pontos (reticências)?
Assim Gabrieli tmbém saberá onde encaixar o nome depois.
22 אפריל 2008 14:23
ミãƒã‚¤ãƒ«
מספר הודעות: 275
>Casper
É bom ser escrito assim?
O amor da minha vida, se chama, V.
ç§ã®æ‹äººã¯,V,ã¨è¨€ã†åå‰ã 。
22 אפריל 2008 17:35
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Esse
V
já estava lá antes de eu enviar a mensagem?
:
22 אפריל 2008 17:53
ミãƒã‚¤ãƒ«
מספר הודעות: 275
Ok,o que devo fazer?
Onde V vai colocar no texto japonês?
Se for,ç§ã®æ‹äººã¯,V--------,ã¨ã„ã†åå‰ã 。
↑Aqui o nome abreviado com V;
Eu estou certo?
22 אפריל 2008 18:49
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Acho que dessa maneira está ótimo.
Se ela tiver dúvidas, ela pode perguntar.
Obrigado, ミãƒã‚¤ãƒ«!