主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-日语 - O amor da minha vida se chama V.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
单词 - 爱 / 友谊
标题
O amor da minha vida se chama V.
正文
提交
Gabrieli
源语言: 巴西葡萄牙语
O amor da minha vida se chama V.
给这篇翻译加备注
<edit by="goncin" date="2008-04-08">
Name abbreviated.
</edit>
标题
ç§ã®æ‹äººã¯Vã¨ã„ã†åå‰ã 。
翻译
日语
翻译
ミãƒã‚¤ãƒ«
目的语言: 日语
ç§ã®æ‹äººã¯Vã¨ã„ã†åå‰ã 。
由
ミãƒã‚¤ãƒ«
认可或编辑 - 2008年 四月 22日 14:20
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 21日 21:02
cesur_civciv
文章总计: 268
ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€ãƒŸãƒã‚¤ãƒ«ã•ã‚“。
å°‘ã—ãŠå°‹ãã—ãŸã„ã®ã§ã™ãŒã€amorã«ã¯ã€Œæ‹äººã€ã¨ã‹ã€Œæ„›ã™ã‚‹äººã€ã¨ã„ã†æ„味ã¯ãªã„ã®ã§ã—ょã†ã‹ãƒ»ãƒ»ï¼Ÿ
ã“ã“ã§Vã¨ã„ã†ã®ã¯åå‰ã®ã‚¤ãƒ‹ã‚·ãƒ£ãƒ«ã®ã‚ˆã†ãªã®ã§ã™ãŒãƒ»ãƒ»ãƒ»ã€‚
2008年 四月 22日 05:31
casper tavernello
文章总计: 5057
Oi mikhail.
Pode nos explicar em que parte do texto vai o nome que aqui foi abreviado com um
V
e colocar no texto usando três pontos (reticências)?
Assim Gabrieli tmbém saberá onde encaixar o nome depois.
2008年 四月 22日 14:23
ミãƒã‚¤ãƒ«
文章总计: 275
>Casper
É bom ser escrito assim?
O amor da minha vida, se chama, V.
ç§ã®æ‹äººã¯,V,ã¨è¨€ã†åå‰ã 。
2008年 四月 22日 17:35
casper tavernello
文章总计: 5057
Esse
V
já estava lá antes de eu enviar a mensagem?
:
2008年 四月 22日 17:53
ミãƒã‚¤ãƒ«
文章总计: 275
Ok,o que devo fazer?
Onde V vai colocar no texto japonês?
Se for,ç§ã®æ‹äººã¯,V--------,ã¨ã„ã†åå‰ã 。
↑Aqui o nome abreviado com V;
Eu estou certo?
2008年 四月 22日 18:49
casper tavernello
文章总计: 5057
Acho que dessa maneira está ótimo.
Se ela tiver dúvidas, ela pode perguntar.
Obrigado, ミãƒã‚¤ãƒ«!