Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-שוודית - Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...
טקסט
נשלח על ידי rickardh
שפת המקור: רוסית

Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда и представителям прокуратуры, участвующим в процессе по делу Ходорковского и Лебедева, поставили свою подпись 12105 наших читателей

שם
12105 personer skrev under ett öppet brev
תרגום
שוודית

תורגם על ידי Piagabriella
שפת המטרה: שוודית

12105 av våra läsare skrev under Leonid Nevzlins öppna brev till de domstolsmedlemmar och representanter för åklagarmyndigheten som deltog i processen mot Chodorkovskij och Lebedev
אושר לאחרונה ע"י pias - 21 מאי 2008 07:06





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 מאי 2008 20:56

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Pia,
som vanligt så får det bli en omröstning här.

12 מאי 2008 23:50

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Hej Pia!

Det låter bra. Själv känner jag mig säker på den här, så vet du det om du senare skulle fundera på hur mycket du vill kolla!
Hoppas jag snart ska hinna ta tag i dina översättningar förresten! Dröjer nog ett par dagar till...

21 מאי 2008 07:06

pias
מספר הודעות: 8113
Hej Pia
Vi verkar inte få in så många röster på den här, men jag litar på dig och godkänner den nu!

21 מאי 2008 16:12

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Tackar, tackar! I det här fallet är jag säker på att det går bra att lita på mig :-)