Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Swedish - Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиSwedish

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда...
Текст
Предоставено от rickardh
Език, от който се превежда: Руски

Под открытым письмом Леонида Невзлина членам суда и представителям прокуратуры, участвующим в процессе по делу Ходорковского и Лебедева, поставили свою подпись 12105 наших читателей

Заглавие
12105 personer skrev under ett öppet brev
Превод
Swedish

Преведено от Piagabriella
Желан език: Swedish

12105 av våra läsare skrev under Leonid Nevzlins öppna brev till de domstolsmedlemmar och representanter för åklagarmyndigheten som deltog i processen mot Chodorkovskij och Lebedev
За последен път се одобри от pias - 21 Май 2008 07:06





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Май 2008 20:56

pias
Общо мнения: 8113
Hej Pia,
som vanligt så får det bli en omröstning här.

12 Май 2008 23:50

Piagabriella
Общо мнения: 641
Hej Pia!

Det låter bra. Själv känner jag mig säker på den här, så vet du det om du senare skulle fundera på hur mycket du vill kolla!
Hoppas jag snart ska hinna ta tag i dina översättningar förresten! Dröjer nog ett par dagar till...

21 Май 2008 07:06

pias
Общо мнения: 8113
Hej Pia
Vi verkar inte få in så många röster på den här, men jag litar på dig och godkänner den nu!

21 Май 2008 16:12

Piagabriella
Общо мнения: 641
Tackar, tackar! I det här fallet är jag säker på att det går bra att lita på mig :-)