בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-דנית - Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
אהבה /ידידות
שם
Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux...
טקסט
נשלח על ידי
eric2602
שפת המקור: צרפתית
Je voulais te dire que je t'adore et si tu veux que je vienne te chercher tu n'as qu'Ã me dire ma petite
שם
Jeg ville sige til dig, at jeg er helt vild med dig og hvis
תרגום
דנית
תורגם על ידי
gamine
שפת המטרה: דנית
Jeg ville sige til dig, at jeg er helt vild med dig og hvis du vil have, at jeg skal komme og hente dig, skal du bare sige det til mig, min lille.
הערות לגבי התרגום
" jeg er helt vild med dig" eller " jeg tilbeder
dig".
""skal du bare sige det til mig" eller " skal du bare sige til".
אושר לאחרונה ע"י
wkn
- 21 יוני 2008 20:46