Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-אנגלית - hei! jeg er ei jente pÃ¥ 19 Ã¥r,jeg er frisør eller...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתאנגלית

קטגוריה נאום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
hei! jeg er ei jente på 19 år,jeg er frisør eller...
טקסט
נשלח על ידי sonjamina
שפת המקור: נורווגית

hei! jeg er ei jente på 19 år,jeg er frisør eller skal utdanne meg som det,har jeg tenkt..

שם
Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or I'll take a course to be one, that's my intention..
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 יולי 2008 20:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 יולי 2008 16:44

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Pia,

My turn!

" I'm going to educate me as it, that's my thought.."

What do you mean?

"I intend to become one (hairdresser)"
or
"I intend to take a course to be/become one" ?

Also "I'm a 19-year-old..."

8 יולי 2008 17:04

pias
מספר הודעות: 8113
Yes, "bollen är din"

The meaning is: first she says that she is a hairdresser, but then she corrects her self and tells that she intends to take a course (study) to become one ...and in the end she says that this is her thoughts, what she have in mind to do. Sorry my explanation ...did you get it?

New try here: "Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or I intend to take a course to be one, that's my thought.."

Better?

8 יולי 2008 20:31

pias
מספר הודעות: 8113
Shall I edit?

CC: lilian canale

8 יולי 2008 20:40

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I see that you want to use that "that's my thought", but that's not very common in English.
The use of the verb "intend" already shows that she has that in mind, the "intention" of taking the course. If you want to break the sentence in order to insert those words, you can change it into:
"Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or I'll take a course to be one, that's my intention/will.."

8 יולי 2008 20:42

pias
מספר הודעות: 8113
Thanks Lilian for the good explain.
I'll edit!

8 יולי 2008 20:43

lilian canale
מספר הודעות: 14972
explanation!

8 יולי 2008 20:44

pias
מספר הודעות: 8113
YES, you are like a teacher.

8 יולי 2008 20:46

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I am a teacher!

8 יולי 2008 20:47

pias
מספר הודעות: 8113
OK, IT'S EXPLANATION!!!!!

8 יולי 2008 20:52

pias
מספר הודעות: 8113
You are? I didn't knew that! In what age group
are you teaching?

8 יולי 2008 20:57

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I teach mostly adults. MBA and T.O.E.F.L

8 יולי 2008 21:11

pias
מספר הודעות: 8113
Oh, I see! In Spanish and English?

8 יולי 2008 21:29

lilian canale
מספר הודעות: 14972