Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - नर्वेजियन-अंग्रेजी - hei! jeg er ei jente pÃ¥ 19 Ã¥r,jeg er frisør eller...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: नर्वेजियनअंग्रेजी

Category Speech

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
hei! jeg er ei jente på 19 år,jeg er frisør eller...
हरफ
sonjaminaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: नर्वेजियन

hei! jeg er ei jente på 19 år,jeg er frisør eller skal utdanne meg som det,har jeg tenkt..

शीर्षक
Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or
अनुबाद
अंग्रेजी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or I'll take a course to be one, that's my intention..
Validated by lilian canale - 2008年 जुलाई 9日 20:19





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 8日 16:44

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Pia,

My turn!

" I'm going to educate me as it, that's my thought.."

What do you mean?

"I intend to become one (hairdresser)"
or
"I intend to take a course to be/become one" ?

Also "I'm a 19-year-old..."

2008年 जुलाई 8日 17:04

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Yes, "bollen är din"

The meaning is: first she says that she is a hairdresser, but then she corrects her self and tells that she intends to take a course (study) to become one ...and in the end she says that this is her thoughts, what she have in mind to do. Sorry my explanation ...did you get it?

New try here: "Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or I intend to take a course to be one, that's my thought.."

Better?

2008年 जुलाई 8日 20:31

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Shall I edit?

CC: lilian canale

2008年 जुलाई 8日 20:40

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I see that you want to use that "that's my thought", but that's not very common in English.
The use of the verb "intend" already shows that she has that in mind, the "intention" of taking the course. If you want to break the sentence in order to insert those words, you can change it into:
"Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or I'll take a course to be one, that's my intention/will.."

2008年 जुलाई 8日 20:42

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Thanks Lilian for the good explain.
I'll edit!

2008年 जुलाई 8日 20:43

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
explanation!

2008年 जुलाई 8日 20:44

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
YES, you are like a teacher.

2008年 जुलाई 8日 20:46

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I am a teacher!

2008年 जुलाई 8日 20:47

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
OK, IT'S EXPLANATION!!!!!

2008年 जुलाई 8日 20:52

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
You are? I didn't knew that! In what age group
are you teaching?

2008年 जुलाई 8日 20:57

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I teach mostly adults. MBA and T.O.E.F.L

2008年 जुलाई 8日 21:11

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Oh, I see! In Spanish and English?

2008年 जुलाई 8日 21:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972