| | |
| | 2008年 जुलाई 8日 16:44 |
| | Hi Pia,
My turn!
" I'm going to educate me as it, that's my thought.."
What do you mean?
"I intend to become one (hairdresser)"
or
"I intend to take a course to be/become one" ?
Also "I'm a 19-year-old..." |
| | 2008年 जुलाई 8日 17:04 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Yes, "bollen är din"
The meaning is: first she says that she is a hairdresser, but then she corrects her self and tells that she intends to take a course (study) to become one ...and in the end she says that this is her thoughts, what she have in mind to do. Sorry my explanation ...did you get it?
New try here: "Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or I intend to take a course to be one, that's my thought.."
Better? |
| | 2008年 जुलाई 8日 20:31 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | |
| | 2008年 जुलाई 8日 20:40 |
| | I see that you want to use that "that's my thought", but that's not very common in English.
The use of the verb "intend" already shows that she has that in mind, the "intention" of taking the course. If you want to break the sentence in order to insert those words, you can change it into:
"Hello! I'm a 19-year-old girl, I'm a hairdresser or I'll take a course to be one, that's my intention/will.."
|
| | 2008年 जुलाई 8日 20:42 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Thanks Lilian for the good explain.
I'll edit! |
| | 2008年 जुलाई 8日 20:43 |
| | explanation! |
| | 2008年 जुलाई 8日 20:44 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | YES, you are like a teacher. |
| | 2008年 जुलाई 8日 20:46 |
| | I am a teacher! |
| | 2008年 जुलाई 8日 20:47 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | OK, IT'S EXPLANATION!!!!! |
| | 2008年 जुलाई 8日 20:52 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | You are? I didn't knew that! In what age group
are you teaching? |
| | 2008年 जुलाई 8日 20:57 |
| | I teach mostly adults. MBA and T.O.E.F.L |
| | 2008年 जुलाई 8日 21:11 |
| piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Oh, I see! In Spanish and English? |
| | 2008年 जुलाई 8日 21:29 |
| | |