Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - Hola, Como estas. espero que muy bie yo sigo de...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
Hola, Como estas. espero que muy bie yo sigo de...
טקסט
נשלח על ידי rem33
שפת המקור: ספרדית

Hola,
Como estas.
espero que muy bie yo sigo de vacasiones por eso no he tenido tiempo de escribirte pero me sigo acordando de ti, ojala tu tambien me recuerdes, cuidate mucho ok
te mando un Beso desde Mexico
Love Sara

שם
çeviri =]
תרגום
טורקית

תורגם על ידי ozlem1905
שפת המטרה: טורקית

Selam,nasılsın?
Umarım iyisindir. Ben hala tatildeyim, o yüzden sana yazmak için zamanım olmadı ama seni hala hatırlıyorum. Umarım sen de beni hatırlarsın. Kendine iyi bak, tamam mı?
Meksikadan öpücükler!
Sevgiler, Sara.
הערות לגבי התרגום
Meksikadan öpücükler!/Sana Meksika'dan öpücükler gönderiyorum
אושר לאחרונה ע"י handyy - 14 ספטמבר 2008 23:42