Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -تركي - Hola, Como estas. espero que muy bie yo sigo de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ تركي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Hola, Como estas. espero que muy bie yo sigo de...
نص
إقترحت من طرف rem33
لغة مصدر: إسبانيّ

Hola,
Como estas.
espero que muy bie yo sigo de vacasiones por eso no he tenido tiempo de escribirte pero me sigo acordando de ti, ojala tu tambien me recuerdes, cuidate mucho ok
te mando un Beso desde Mexico
Love Sara

عنوان
çeviri =]
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ozlem1905
لغة الهدف: تركي

Selam,nasılsın?
Umarım iyisindir. Ben hala tatildeyim, o yüzden sana yazmak için zamanım olmadı ama seni hala hatırlıyorum. Umarım sen de beni hatırlarsın. Kendine iyi bak, tamam mı?
Meksikadan öpücükler!
Sevgiler, Sara.
ملاحظات حول الترجمة
Meksikadan öpücükler!/Sana Meksika'dan öpücükler gönderiyorum
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 14 أيلول 2008 23:42