Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Hola, Como estas. espero que muy bie yo sigo de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Hola, Como estas. espero que muy bie yo sigo de...
Metin
Öneri rem33
Kaynak dil: İspanyolca

Hola,
Como estas.
espero que muy bie yo sigo de vacasiones por eso no he tenido tiempo de escribirte pero me sigo acordando de ti, ojala tu tambien me recuerdes, cuidate mucho ok
te mando un Beso desde Mexico
Love Sara

Başlık
çeviri =]
Tercüme
Türkçe

Çeviri ozlem1905
Hedef dil: Türkçe

Selam,nasılsın?
Umarım iyisindir. Ben hala tatildeyim, o yüzden sana yazmak için zamanım olmadı ama seni hala hatırlıyorum. Umarım sen de beni hatırlarsın. Kendine iyi bak, tamam mı?
Meksikadan öpücükler!
Sevgiler, Sara.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Meksikadan öpücükler!/Sana Meksika'dan öpücükler gönderiyorum
En son handyy tarafından onaylandı - 14 Eylül 2008 23:42