Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Turkki - Hola, Como estas. espero que muy bie yo sigo de...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Hola, Como estas. espero que muy bie yo sigo de...
Teksti
Lähettäjä rem33
Alkuperäinen kieli: Espanja

Hola,
Como estas.
espero que muy bie yo sigo de vacasiones por eso no he tenido tiempo de escribirte pero me sigo acordando de ti, ojala tu tambien me recuerdes, cuidate mucho ok
te mando un Beso desde Mexico
Love Sara

Otsikko
çeviri =]
Käännös
Turkki

Kääntäjä ozlem1905
Kohdekieli: Turkki

Selam,nasılsın?
Umarım iyisindir. Ben hala tatildeyim, o yüzden sana yazmak için zamanım olmadı ama seni hala hatırlıyorum. Umarım sen de beni hatırlarsın. Kendine iyi bak, tamam mı?
Meksikadan öpücükler!
Sevgiler, Sara.
Huomioita käännöksestä
Meksikadan öpücükler!/Sana Meksika'dan öpücükler gönderiyorum
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 14 Syyskuu 2008 23:42