Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - sevgili EVGENYA. mail ini aldım. ve çok sevindim....

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרוסית

שם
sevgili EVGENYA. mail ini aldım. ve çok sevindim....
טקסט
נשלח על ידי darkkahn
שפת המקור: טורקית

sevgili EVGENYA. mail ini aldım. ve çok sevindim. resimleri de gördüm. senin iyi olmana sevindim. hepinizi çok özledim. torunun nasıl iyi mi şuanda ben şuanda çalışmıyorum. kendine iyi bak...
raya

שם
Дорогая Евгения. Я получила твое письмо...
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: רוסית

Дорогая Евгения. Я получила твое письмо и очень обрадовалась. Рисунки я тоже посмотрела. Я рада, что у тебя всё хорошо. Я очень соскучилась по всем вам. Как твой внук? У него всё хорошо? Я сейчас не работаю. Береги себя...
Рая
הערות לגבי התרגום
resimleri - рисунки, картины, фотографии
torunun (torun)- внук, внучка
raya - не уверена, но видимо это имя: Рая.
אושר לאחרונה ע"י Garret - 29 אוגוסט 2008 07:34