תרגום - צרפתית-ליטאית - Je ne t'en veux pas...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה שיר - אומנות / יצירה / דמיון בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | | | שפת המקור: צרפתית
Je ne t'en veux pas Je ne te vois pas Et j'ai oublié Qui tu étais
Qu'est ce que j'ai bien pu faire De ce souvenir J'ai oublié
Je ne t'en veux pas Je ne te vois pas L'histoire de ce train Ne me dit rien
De quoi nous avons parlé A la fin de l'été J'ai oublié J'ai tout oublié
Oublié | | |
|
| AÅ¡ nesipiktinu tavimi... | | שפת המטרה: ליטאית
Nesipiktinu tavim Tavęs nematau Ir užmiršau Kas tu buvai
Ką aš galėjau padaryti Su šiuo prisiminimu Užmiršau
Nesipiktinu tavim Tavęs nematau Šio traukinio istorija Man nieko nesako
Apie ką kalbėjom Vasaros pabaigoj Aš užmiršau Viską užmiršau
Užmiršau |
|
אושר לאחרונה ע"י Dzuljeta - 23 אפריל 2009 16:04
|