Μετάφραση - Γαλλικά-Λιθουανικά - Je ne t'en veux pas...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Τραγούδι - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je ne t'en veux pas Je ne te vois pas Et j'ai oublié Qui tu étais
Qu'est ce que j'ai bien pu faire De ce souvenir J'ai oublié
Je ne t'en veux pas Je ne te vois pas L'histoire de ce train Ne me dit rien
De quoi nous avons parlé A la fin de l'été J'ai oublié J'ai tout oublié
Oublié | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| AÅ¡ nesipiktinu tavimi... | ΜετάφρασηΛιθουανικά Μεταφράστηκε από Dzuljeta | Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά
Nesipiktinu tavim Tavęs nematau Ir užmiršau Kas tu buvai
Ką aš galėjau padaryti Su šiuo prisiminimu Užmiršau
Nesipiktinu tavim Tavęs nematau Šio traukinio istorija Man nieko nesako
Apie ką kalbėjom Vasaros pabaigoj Aš užmiršau Viską užmiršau
Užmiršau |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dzuljeta - 23 Απρίλιος 2009 16:04
|