בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ערבית-צרפתית - صلى اللّه عى سيّدنا Ù…Øمد النّبي المكرم، الشاÙع...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
صلى اللّه عى سيّدنا Ù…Øمد النّبي المكرم، الشاÙع...
טקסט
נשלח על ידי
aanniiaa
שפת המקור: ערבית
صلى اللّه عى سيّدنا Ù…Øمد النّبي المكرم، الشاÙع المقرّب، الذي بÙعث آخرًا وآصطÙÙÙŠÙŽ أوّلاً، وجعلنا من أهل طاعته، وعÙتقاء٠شÙاعته.
שם
bénédiction et salut...
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
imene
שפת המטרה: צרפתית
Bénédiction et salut à notre prophéte Mohamed , notre défenseur le plus proche , celui qui a été envoyé le dernier , mais choisi le premier.
Celui qui nous a choisis parmi son peuple obéissant ,et celui qui nous a pardonné nos péchés et libérés de l'enfer par sa miséricorde.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 28 אוקטובר 2008 10:28
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
27 אוקטובר 2008 13:07
Francky5591
מספר הודעות: 12396
qui a était
qui a été
choisis le premier
choisi le premier
qui nous a choisi
qui nous a choisis
libéré
libérés
26 אוקטובר 2008 23:45
imene
מספר הודעות: 28
thanks a lot!